Film song translation: Verbal, vocal, and visual dimensions : On the Chinese translation of <i>Amazing Grace</i> in
![PDF) Jordanian Folkloric Songs in Translation: Mousa's Song They Have Passed by Without a Company as a Case Study PDF) Jordanian Folkloric Songs in Translation: Mousa's Song They Have Passed by Without a Company as a Case Study](https://i1.rgstatic.net/publication/271351736_Jordanian_Folkloric_Songs_in_Translation_Mousa's_Song_They_Have_Passed_by_Without_a_Company_as_a_Case_Study/links/5e6d1211299bf12e23c7327c/largepreview.png)
PDF) Jordanian Folkloric Songs in Translation: Mousa's Song They Have Passed by Without a Company as a Case Study
![Armin Paul Frank and Horst Turk, eds. Die literarische Übersetzung in Deutschland: Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der Neuzeit. | John Benjamins Armin Paul Frank and Horst Turk, eds. Die literarische Übersetzung in Deutschland: Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der Neuzeit. | John Benjamins](https://www.jbe-platform.com/docserver/preview/fulltext/target.18.1.15poc-1.gif)
Armin Paul Frank and Horst Turk, eds. Die literarische Übersetzung in Deutschland: Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der Neuzeit. | John Benjamins
![PDF] Opera Multimodal Translation: Audio Describing Karol Szymanowski's Król Roger for the Liceu Theatre, Barcelona 1 | Semantic Scholar PDF] Opera Multimodal Translation: Audio Describing Karol Szymanowski's Król Roger for the Liceu Theatre, Barcelona 1 | Semantic Scholar](https://d3i71xaburhd42.cloudfront.net/51158b65a4150972ab8c6dce8ef46d48c56e9125/9-Figure1-1.png)